Logo

Franz Joseph Dölger-Institut

zur Erforschung der Spätantike

Opera

Disclaimer

Das Landgericht Hamburg hat mit Urteil vom 12. Mai 1998 (312 O 85/98 - "Haftung für Links") entschieden, dass man durch die Anbringung eines Links die Inhalte der verlinkten Seite ggf. mit zu verantworten hat. Dies kann - so das Landgericht - nur durch die ausdrückliche Distanzierung von diesen Inhalten verhindert werden. Wir haben zu zahlreichen anderen Internet-Seiten Links gelegt. Für alle diese Links gilt: Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der gelinkten Seiten haben. Deshalb distanzieren wir uns hiermit von allen Inhalten aller gelinkten Seiten auf unserer gesamten Website incl. aller Unterseiten; wir machen uns deren Inhalte ausdrücklich nicht zu eigen. Wir sind außerdem dankbar für jeden Hinweis auf inhaltlich bedenkliche Seiten, die mittels Link an unsere Seiten angebunden sind.

Kategorien

Historia ecclesiastica

Links

Chronicon (dt.)
Deutsche Übersetzung (The Tertullian Project).
Chronicorum liber prior (dt. + lat. + engl) 1/2
Deutsche, lateinische und englische Übersetzung (ed. Alfred Schoene. Berlin: Weidemann 1875).
Chronicorum liber prior (dt. + lat. + engl) 2/2
Chronicorum liber prior (engl.)
Englische Übersetzung (Andrew Smith 2008).
Constantini imperatoris oratio ad sanctorum coetum (engl.)
Englische Übersetzung (New Advent, The Fathers of the Church).
Constantini imperatoris oratio ad sanctorum coetum (engl.)
Englische Übersetzung (Christian Classics Ethereal Library; Nicene and Post - Nicene Fathers 2, 1).
De laudibus Constantini (engl.)
Englische Übersetzung (New Advent, The Fathers of the Church).
De laudibus Constantini (engl.)
Englische Übersetzung (Christian Classics Ethereal Library; Nicene and Post - Nicene Fathers 2, 1).
De laudibus Constantini (engl.)
Englische Übersetzung (J. Vanderspoel, Department of Greek, Latin and Ancient History, University of Calgary).
De martyribus Palaestinae (engl.)
Englische Übersetzung in verschiedenen Dateinformaten anwählbar (ed. William Cureton, London: Williams 1861).
De martyribus Palaestinae (engl.)
Englische Übersetzung (J. Vanderspoel, Department of Greek, Latin and Ancient History, University of Calgary).
De Martyribus Palaestinae rec. long. (engl.)
Eusebius of Caesarea: The History of the Martyrs in Palestine; translated by William Cureton (London 1861).
De martyribus Palestinae (dt.)
Deutsche Übersetzung (Johannes Maria Pfättisch, Andreas Bigelmair. Bibliothek der Kirchenväter, 1. Reihe, Band 9. München 1913).
Demonstratio evangelica (engl.)
Englische Übersetzung (W.J. Ferrar; New York 1920).
Demonstratio evangelica (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. E. Grapin. Paris: Picard, 1903).
Demonstratio evangelica I. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. E. Grapin. Paris: Picard, 1903).
Demonstratio Evangelica II. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. E. Grapin. Paris: Picard, 1903).
Demonstratio evangelica III. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. E. Grapin. Paris: Picard, 1903).
Demonstratio evangelica IV. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. E. Grapin. Paris: Picard, 1903).
Epistula ad Carpianum. Canones evangeliorum (engl.)
Englische Übersetzung (Patrologia Graeca vol. 22, col. 1276-1277).
Eus. (?): De stella magorum (engl.)
Englische Übersetzung (W. Wright. The Journal of Sacred Literature, 4th series vol. 9 (1866) p. 117; vol. 10 (1867), pp.150-164).
Laudatio martyrum omnium (engl.)
Englische Übersetzung (W. Wright, Journal of Sacred Literature, 4th series vol. 5, 1864).
Onomasticon (engl.)
Englische Übersetzung (C. Wolf, 1971).
Praeparationis evangelicae liber I. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. J.-P. Migne, Paris, 1843).
Praeparationis evangelicae liber II. (gr + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. J.-P. Migne, Paris, 1843).
Praeparationis evangelicae liber III. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. J.-P. Migne, Paris, 1843).
Praeparationis evangelicae liber IV. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. J.-P. Migne, Paris, 1843).
Praeparationis evangelicae liber IX. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. M. Séguier de Saint-Brisson. Paris: Gaume 1846).
Praeparationis evangelicae liber V. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. J.-P. Migne, Paris, 1843).
Praeparationis evangelicae liber VI. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. J.-P. Migne, Paris, 1843).
Praeparationis evangelicae liber VII. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (ed. J.-P. Migne, Paris, 1843).
Praeparationis evangelicae liber X. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (M. Sèguier de Saint-Brisson. Paris: Gaume, 1846).
Praeparationis evangelicae liber XI. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (M. Sèguier de Saint-Brisson. Paris: Gaume, 1846).
Praeparationis evangelicae liber XII. (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (M. Sèguier de Saint-Brisson. Paris: Gaume, 1846).
Praeparationis evangelicae liber XIV (gr. + frz.)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (M. Sèguier de Saint-Brisson. Paris: Gaume, 1846).
Praeparationis evangelicae liber XV (engl.)
Englische Übersetzung (E. H. Gifford, Oxford 1903).
Praeparationis evangelicae liber XV (gr. + frz..)
Griechischer Text mit französischer Übersetzung (M. Sèguier de Saint-Brisson. Paris: Gaume, 1846).
Theophania (engl.)
Englische Übersetzung (Samuel Lee. London: 1843).
Vita Constantini (dt.)
Deutsche Übersetzung (Johannes Maria Pfättisch, Andreas Bigelmair. Bibliothek der Kirchenväter, 1. Reihe, Band 9. München 1913).
Vita Constantini 1/4 (engl.)
Englische Übersetzung (New Advent, The Fathers of the Church).
Vita Constantini 1/4 (engl.)
Englische Übersetzung (Christian Classics Ethereal Library; Nicene and Post - Nicene Fathers 2, 1).