Logo

Franz Joseph Dölger-Institut

zur Erforschung der Spätantike

Opera

Disclaimer

Das Landgericht Hamburg hat mit Urteil vom 12. Mai 1998 (312 O 85/98 - "Haftung für Links") entschieden, dass man durch die Anbringung eines Links die Inhalte der verlinkten Seite ggf. mit zu verantworten hat. Dies kann - so das Landgericht - nur durch die ausdrückliche Distanzierung von diesen Inhalten verhindert werden. Wir haben zu zahlreichen anderen Internet-Seiten Links gelegt. Für alle diese Links gilt: Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der gelinkten Seiten haben. Deshalb distanzieren wir uns hiermit von allen Inhalten aller gelinkten Seiten auf unserer gesamten Website incl. aller Unterseiten; wir machen uns deren Inhalte ausdrücklich nicht zu eigen. Wir sind außerdem dankbar für jeden Hinweis auf inhaltlich bedenkliche Seiten, die mittels Link an unsere Seiten angebunden sind.

Links

Carmina Nisibena (dt.)
Deutsche Übersetzung (Des heiligen Ephräm des Syrers ausgewählte Schriften Bd. 1; Bibliothek der Kirchenväter, 1. Reihe, Band 37. Kempten; München: J. Kösel, F. Pustet, 1919).
Contra Haereses (engl.)
Englische Übersetzung (C. W. Mitchell, volume 1. London 1912).
De die iudicii (dt.)
Deutsche Übersetzung (Des heiligen Ephräm des Syrers ausgewählte Schriften Bd. 1; Bibliothek der Kirchenväter, 1. Reihe, Band 37. Kempten; München: J. Kösel, F. Pustet, 1919).
De fide hymni III (dt.)
Deutsche Übersetzung (Des heiligen Ephräm des Syrers ausgewählte Schriften Bd. 1; Bibliothek der Kirchenväter, 1. Reihe, Band 37. Kempten; München: J. Kösel, F. Pustet, 1919).
De fide hymni VII (engl.)
Englische Übersetzung (J.B. Morris, Saint Pachomius Orthodox library).
De virginitate (engl.)
Englische Übersetzung (C. W. Mitchell, C.F., volume 2. London 1921).
Refutatio Manichaeorum (engl.)
Englische Übersetzung (C. W. Mitchell; Williams and Norgate London, 1912).
Refutatio Manichaeorum (syr. + engl.)
Syrischer Text mit englischer Übersetzung in verschiedenen Dateiformaten anwählbar. (ed. C. W. Mitchell, London 1912).
S. Ephraem Syri Opera (syr. + gr. + lat.)
Syrischer Text mit griechischer und lateinischer Übersetzung in verschiedenen Dateiformaten wählbar (ed. S. G. Mercato, Rom 1915).